milgrana: (Default)
Вернулись из Англии. Простите, если кому-то не успела позвонить или встретиться. Было очеьн суматошно в последние дни - и мы подустали от поездок. Но очень клево все. )
milgrana: (Default)
Мы тут уже почти неделю живем в глубокой провинции. Едим по утрам плотный английский завтрак (потрясающий феномен - после него почему-то снова начинает хотеться есть довольно быстро!), днем посещаем разные городки в Девоне и Дорсете, любуемся по дороге совершенно потрясающими зелеными долинами и холмами, по ночам ездим по неосвещенным узкоколейкам. Давеча из-под колес нашего Мерса выскочил олень, до этого перебежала дорогу лиса, а сегодня - фазаны и кролики, причем последние сплошь парочками, что породило у нас догадки о том, куда и зачем они бегут. :) Кролики причем дико наглые - они просто выходят на дорогу, садятся в свете фар и смотрят на вас.

Сегодня ездили в Бат. Там совершенно прекрасный музей моды и все такое. Но меня больше всгео потряс музей Джейн Остин. Идти туда нас отговорила сама служительница - экзальтированная, сильно накрашенная дама лет 50, одетая а-ля regency style. Сказала, что Джейн Остин тут не жила никогда - лучше идите в музей моды. Слушайте, там потрясающе зарабатывают деньги на любви английских школьниц к мистеру Дарси и прочим героям Остин! Я даже не знала, что вокруг этого такая индустрия! Какие-то сплошные романы "Дневники мистера Дарси", фильмы "Потерявшаяся в Джейн Остин", значки I love Mr. Darcy (чуть не купила - были еще на выбор "Я люблю Бингли" и "Я люблю Уиллоби" :), журнал каких-то джейностиновских новостей. Все это весьма недешево. Вход в музей - 7.50 фунтов. Самое прекрасное, я считаю - книга "Pride and prejudice and Zombies". Не купила. Теперь жалею. ))

Хозяева B&B, в котором мы последние два дня живем, кстати, читают крайне интересные книги. Нашла у них, например, кучу всего по истории, роман Aristocrats (про сестер Lennox, оказывается, был такой сериал лет 15 назад, в девяностых), сборник дороти Паркер. И нечто под названием "Russka" by Edward Rutherfurd. Кажется, довольно-таки сортовая развесистая клюква. Первая же фраза на выбор: "To ride the steppe with the Cossaks- it was just what young Andrei had been dreaming of since he was a boy". "All the families of Bobrov, Suvorin, Romanov, Ivanov, Karpenko, Popov and the character Pinegin are fictitious".
milgrana: (Default)
В лондонском метро сегодня ужасно смешно. Едет куча трупиков, шкилетиков, ведьм и прочих. Один забинтованный чувак сидел и тянул у себя жилы. Другая девушка ничем не выделялась из толпы - просто у нее были длинные уши. :))
milgrana: (Default)
А скажите мне, пожалуйста - каковы правила этикета при переписке с B&B (маленькими отелями)? Вот я написала в 6, но выбрала только 2 - все мне ответили из 6. Вот мне в оставшиеся 4 нужно писать и расшаркиваться с извинениями или нет? Т.е. я писала с простым enquiry, а не с бронированием пока...
milgrana: (Default)
Балин, Wilton House закрыт до апреля, а я так туда хотела, эххххх. В Пенсхерсте я была, а вот в Вилтон все никак не могу прорваться. Прямо заколдованное место для меня.

http://www.wiltonhouse.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/Wilton_House
milgrana: (Default)
Слушайте, а кто-нить подавал в последнее время на британскую визу?
Пытаюсь разобраться с их сайтами бесконечными. И требованиями. Там черт ногу сломит. Проклятая британская бюрократия. Насколько проще на шенген подавать во многие страны - и на сайтах там все понятно. А тут - мудрят чгео-то, мудрят. Один сайт посылает на другой. На другом открывается не нужная информация, а список из миллиона ссылок.

Вот, например - какие нужны документы плюс к анкете
http://www.ukvisas.gov.uk/resources/en/docs/1903073/supportingdocsvisituk
Вот хрен ли не написать просто: выписка из банка, справка с метса работы и бронь отеля? Че за байда?

http://www.ukvac-ru.com/visa-info.aspx Вот отдельно "виза информейшн". Тоже - путано-перепутано все.

Какие-то визовые центры открыли. Заполнять обязательно прям на сайте- а потом распечатвыать, да еще на "хорошей бумаге" и чтобы за поля не выходило.
milgrana: (Default)
Подруги, мож, у кого есть проверенное место/мастер, который может укоротить дубленку? Мне даже не подшить, а просто обрезать (она так сделана, что у нее нет шва внизу). *** )
milgrana: (Default)
Пересыпала сейчас приправы и чайные травки, которые купила на Крите, в пузатые икейские баночки с металлическими крышечками, специально вчера для такой цели приобретенные. Там казалось- купила много. А тут поняла- не хватает. ) Запах обалденный, т.к. они слегка просыпались на стол при пересыпании и смешались между собой (а также даже слегка щипало глаза). Я купила: орегано, mix for lamb (огромный пакет- надо теперь готовить баранину почаще! ах, какая на Крите баранина!), mix for fish, лаванду ("критская лаванда называется "Луиза",- как написано на пакетике,- и из нее можно заваривать тизаны"- хотя я лично собираюсь ее разложить в шкафу, для каковых целей сижу и шью мешочки из рукавов своей старой синей кофты, тепреь надо придумать к ним розавинькие завязочки :)), mountain tea (неизвестный мне зверь: "Mountain Tea is enormously popular in Greece, and used most often in winter . It is said to have a positive effect on almost anything that ails but, most notably, it is used for colds, respiratory problems, digestion, the immune system, mild anxiety, and as an anti-oxidant.), ромашку и еще нечто, что критяне высоко ценят и пихают во все- косметику там, например, для больного горла тоже пользуют. дальше про Грецию и чуть-чуть английских воспоминаний на кухонно-книжную тему :) )Там было тепло, в этом доме- например, было принято сидеть по вечерам всем вместе на кухне, встречать вновь прибывших едой и вином и пр. При этом в доме была и английская сдержанность- никого в эти "посиделки" силком не тащили, постояльцы все сами сползались вечером на кухню или в гостиную. ) Чуть-чуть похоже было в "домике для гостей" Фолджеровской библиотеки в Вашингтоне. У Катрины был полон дом книг- все полки в коридоре были заполнены книгами, до потолка- и мы все использовали их как библиотеку. Там можно было наткнуться как на Шекспира с Шоу, так и на, к примеру, "Бриджет Джонс" (которая в тот момент еще не была известна в России, да и во всем мире тоже- типично английская книга, как говорила Катрина: "Знаешь, почему ее раскупили миллионы англичанок? Да она просто ловко подметила все наши funny insecurities"). К сожалению, Катрина потом продала свой "русский дом".... Эх. А еще я купила в этот раз три книги по готовке- "Критская кухня", "Греческая кухня" и "Пряные и лекарственные травы". ))

З.Ы. На about.com, как вывяснилось, неплохой раздел про греческую еду: http://greekfood.about.com/
milgrana: (Default)
Во-первых, вот: Слава Курилович "Один в океане". Совершенно потрясающее повествование о том, как чувак сбежал с советского парохода и вплавь, в маске и ластах, добрался до Филиппин. Но повествование совершенно не диссидентское- там ужасно интересен его контакт с морем, те реальные вещи, которые он видит, вообще сам процесс, как он плывет, что чувствует- и видения. Неуловимо напомнило средневековые всякие такие штуки. (за эту ссылку благодарна [livejournal.com profile] zlodey- которого, помнится, я в сердцах за что-то, за дело, ага, отфрендила года 3 назад- говорю же, я темпераментное женсчино :)- но до этого был одним из моих любимых дневников- а сейчас наткнулась на его коммент, пошла в журнал- ну и вот книжечку интересную выудила :)

А во-вторых- купила в Метро роман Питера Мейла "Франция. Путешествие с вилкой и штопором" (на англ. Peter Mayle. French Lessons). Книга забавная, хотя могла бы быть написана и получше. :) Он описывает разные французские гастрономические фестивали- сыров, вин, куриц, лягушек, улиток. И вдруг Fete des nanas- фестиваль голых теток (на самом деле отнюдь не "голых"- это просто один известный во Франции пляжный ресторан, куда все ходят в кпуальниках- но у автора же вображение разыгралось!). :) Описывает очень живенько:

"Однажды красавица принцесса, прогуливаясь у пруда, нашла большую лягушку и та сказала ей человеческим голосом: "Когда-то я была прекрасным юным принцем, но злая колдунья заколдовала меня. Поцелуй меня, пожалуйста- и я снова превращусь в принца. И тогда мы поженимся и поселимся в замке у моей мамы. Ты будешь готовить мне еду и стирать одежду, рожать мне детей, содержать в чистоте мой дом и принимать моих гостей, и мы будем жить долго и счастливо. Всего один поцелуй- и все исполнится!" "Черта с два",- подумала принцесса и за ужином улыбалась, обсасывая лягушачью косточку".

Ну, и конечно, мой любимейший жанр- описание англосаксом галлов, постоянная пикировка двух наций: "В детстве меня учили, что руки, когда они не заняты вилкой, ножом и стаканом, следует прятать под столом- очень странное правило, заявил мой любезный хозяин, которое прямиком ведет ко всяким фривольностям. Всем известно, что под столом руки англичан нередко оказываются на чужих бердах, коленках и вообще не там. где им положено. В хороших французских домах придерживаются прямо противоположного установления: руки, не занятые едой. должны лежать на столе. Флирт не следует совмещать с едой. Сначала- дело, а уж потом развлечения. Я поспешно выдернул руки из-под стола".
milgrana: (Default)
Шла сейчас по улице- в прекрасном и любимом коротеньком пальтишке (третий день всего, как вылезла из зимнего), малиново-красных шарфике и перчатках (с вышивкой еще :)- и вспоминала себя 10 лет назад. Именно потому и вспоминала, что переоделась в "демисезонное". Лондон. Зима. Температура- как сейчас в Москве, +1-1. Денег нет вообще. Пальто у меня- подругино, она мне свое старое подарила. Ничего пальто- но мне великовато и вообще. не мой стиль. На варежки и шарф денег нет. Я в тот момент воевала с семьей- чтобы дали мне делать в жизни именно то, что я хочу. За самостоятельное определение своего пути. За то, чтобы жить там. где хочу и заниматься тем, чем хочу- и не тем, что "перспективно" (как им тогда казалось). Соответственно- оказалась вообще без поддержки в чужой стране. Отец бы, конечно, помог финансово, если бы я попросила- но я же гордая плюс родители в тот момнет разводились и несколько подзабыли про меня. В какой-то момент осталась с 4 фунтами на неделю... А потом заработала немного- купила какие-то простенькие варежки и шарф. Не малиновые, как сейчас и совсем не такие красивые. Но вот это чувство- насколько же те простые теплые вязаные вещички, пусть и дешевенькие и не особенно красивые, с рапродажи, за пару фунтов смогли 10 лет назад изменить сразу же мой мир, сделать его мягче и теплее- помню до сих пор. И каждый раз, надевая сейчас вещи, которые именно мои, которые я сама себе с любовью выбираю, я наслаждаюсь чувством тепла, комфорта, выбора, собственного стиля. "Своего пути", да. :)

Ну, и вот как- вы думаете- с таким независимым и упрямым характером я могу относиться к мужчинам, которые до 35 лет живут с мамой, потом себе находят такую же маму-жену (иногда на эту почетную роль хотели и меня!) и ни разу в жизни, как кажется, не настояли на своем? Я нахожу поддержку, понимание и любовь только у таких же вот, как я. Упрямцев. %)
milgrana: (Default)
Прочла у Момуса, что билет в лондонском метро теперь стоит 4 фунта минимум- 1 остановка в преедлах 1 зоны. Неужели правда?
milgrana: (Default)
Распродажи- какая-то целая отдельная работа. *** )Видела в метро немолодую женщину совершенно такую, как мои знакомые того же возраста во всяких Франциях-Англиях из университетской и upper middle class среды: волосы соль с перцем, ухоженная, помада довольно яркая, но приятного оттенка, одета очень щегольски и аккуратно. Вид- и главное выражение лица!- совершенно какое-то незамотанное, не российское. И не усталая домохозяйка и не глянец-глянец, а много собственного достоинства. Помнится, в двадцать с небольшим я их много видела в Лондоне и особенно на конференциях (скажем, в Чезано Мадена), смотрела на них открыв рот и мечтала так выглядеть в их возрасте- сейчас уже не знаю... Сейчас я хочу быть только собой, пожалуй. :)
milgrana: (Default)
Читаю книгу антрополога Кейт Фокс "Наблюдая за англичанами. Скрытые правила поведения"- давно хотела lay my hands on it, а тут [livejournal.com profile] koukhto, не иначе приняв мои сигналы из воздуха :), привезла мне ее почитать. Книга забавная, хотя местами занудноватая. Первое открытие- совершенно не ожидала, что обнаружу в себе столько именно "английских" черт. Когда недавно Саня П. мне что-то такое спьяну нес про "английскую девушку", думала, он символиццки, а теперь вот вдруг поняла, насколько мое проживание в Лондоне в двадцать с небольшим повлияло на эээ становление характера. :) "Другой" уже не стать. Въелось намертво. ) Но я не об этом, собственно, хоетла. Позже побалую вас цитатами. Пока одно смешное наблюдение. Фокс описывает английский ритуал- обязательно прослушивать по радио "прогноз погоды для судоходства". Мол, помимо любви англична к разговорам о погоде, есть что-то убаюкивающее и объединяющее нацию во всех этих "Фарерские острова, Фэр-Айл, Кромарти, Фортис, Ворт. Северный три-четыре, чуть позже усиление до шести. Ливни. Хорошая". Ит.д.- 31 район. Вроде бессмысленная информация для миллионов жителей, которым судоходство, в общем, по барабану. Но тем не менее, когда ВВС решило заменить "Финистер" на "Фицрой", поднялась жуткая буча в прессе, разговорах и пр. А я вот вспомнила из детства перечисление городов- помните? "В Москве полдень" ит.д.- вплоть до Петропавловска Камчатского (в котором, как известно, всегда полночь :). И такой ностальгией повеяло. Действительно эти мелкие вещи и объединяли во многом людей (это в ответ на пост [livejournal.com profile] tacitus_verus о всеобщей атомизации в современной России- и неожиданном объединении народов в ночь победы над Голландией). А что- сейчас по гос.радио продолжают называть все города? :)
milgrana: (Default)
Last fm мне сыграло Christmas Time Клиффа Ричарда. Сразу поелзли всякие воспоминания. Мы ее любили слушать с подружкой в 15 или 16 лет. По БиБиСи. Которую тогда то ли еще глушили, то ли просто не выпускали нормальные приемники. Короче, дома у меня плохо ловилось- а у подружки был отец профссор математики какой-то известный, ездивший по миру. И вот у нее был приемник. И мы по нему слушали английское БиБиСи. И все английское тогда казалось таким волшебным и почти что недостижимым...
milgrana: (Default)
Подумала: почему в Лондоне совсем другое ощущение от городской жизни, чем в Москве? В плане природы. Даже в центре живой жизни больше. Парки совсем другие- часто более ухоженные, но в них как будто ближе к природе находишься. Я уж не говорю об окраинах, где лисы заходят во дворы. А потом поняла: у нас ведь старый мир разрушили буквально до основанья. Сады и леса, которые в городе сравняли с землей- и на их месте построили многоэтажные коробки и посадили новые чахлые деревца. Ростки выросли- но это уже совсем иная жизнь природы, ничего почти не осталось. В Тушино, помню, было "кусочками": вишни во дворе одного из домов. Здесь, в Чертаново, некоторые помнят еще сады там, где сейчас дома. В Лондоне двух- и трехэтажные домики. Не знаю, как застраивался Лондон в исорической перспективе, но судя по всему, там совершенно точно вот так, как в Москве, не принято было ровнять с землей природу, заполняя бывшее живое место дистиллированной водой и бетоном.
milgrana: (princess astrid of sweden)
Чудесный немецкий [livejournal.com profile] alinchen привезла мне из самой Германии (а на самом деле даже морем из Англии сначала :) одну из моих самых любимых, нежных английских книг Country Diaries of an Edwardian Lady. Вот тут я о ней писала: http://milgrana.livejournal.com/181514.html . А еще мы с ней слонялись по Топшопу (еще бы- что делать двум благородным доннам, если одна из них всего на несколько дней в Москве, а вторая выкроила пару часов между двумя просмотрами квартиры? :)- и я купила потрясающее пальто. На сайте у них такого нету- но похожее для наглядности вот тут. Только мое в сто раз лучше, короче, 3 пуговки (а не 4), меньше отложной воротник (и закругленнее) и по талии пояс (пристегивается впереди к пуговкам). Длина- как говорили в детстве, "по жэпэ". И капюшон!! Черное на золотой подкладке (и золотистая ткань на отвороте капюшона). Мечта, короче говоря.

А вообще мне, оказывается, удивительно идут пиджаки, жакеты и пальто всех мастей, модные этой осенью. Редкий случай попадания моды прямо в яблочко (гы). Дождалась- надо обновить парк польт! Прекрасно, прекрасно. %)
milgrana: (Default)
[livejournal.com profile] oblomskaya напомнила про одно из моих самых любимых и совершенно неперводимых английских слов- serendipity. Я впервые узнала о нем, когда один из моих лучших друзей и коллег британский профессор Майкл Бат, специалист по Ренессансу и эмблематике, хотел придумать эмблему на это слово и сделать его своим девизом. Он говорил вот о чем: serendipity- это когда идешь вдоль библиотечной полки и тебе на ногу падает книга, которую ты никогда не видел, но которая прямо то, что нужно. Тут есть элемент интуиции и прозорливости, но еще и случайности. И вообще- замечательное слово для тех, кто занимается любой творческой и исследовательской деятельностью! Плюс ко всему у меня еще есть с английскхи времен "личная", хотя и не научная связь со словом- serendipity для меня созвучно serene- а именно так главное мое качество определял один из моих близких друзей.

А сейчас- благодаря Долли- я стала копаться в этимологии и узнала, что слово в английском имеет точную дату возникновения- 28 января 1754 года, когда Гораций Уолпол употребил его в частном письме. И что есть прекрасная притча-сказка "Три принца из Серендипа", которую Уолпол (якобы?) пересказал- "Серендип — старинное название Цейлона в персидской транскрипции. В притче, и соответственно в рассказе, повествуется о странствиях трех принцев (точнее, двух принцев и принцессы), которые постоянно делали важные открытия благодаря своему удивительному умению обращать внимание на несущественные, казалось бы, детали окружающей действительности." (еще смотреть тут и тут- интересные исследования по поводу Уолпола и этимологии слова). И вот ведь какая serendipity! Я стала искать русский аналог слова гуглом- и вышла на статью Теоретические концепции фантазии и на ряд интересных вещей в психологии творчества и воображения. А это уже- прямая дорога к одной из главных моих научных тем (воображение и вымысел), а также к моему курсу по креативности. :)

Вот такая серендипити со мной случилась.
milgrana: (heart)
Стала читать, написав прошлый пост, про Сэйерз. Ужасно, на самом деле, интересно про Питера Вимси. Про него даже есть огромная статья в Викпедии, оказывается! А описание его внешности Дороти based на внешности некоего реального человека- там и фотография имеется. "Born in 1890 and aging in real-time, Wimsey is described as having at best average height with straw-colored hair, a beaked nose, and a vaguely foolish face". А у Сэйерз самой очень интересная биография- включая бурную переписку с возлюбленным (хихи, и заметтьте- значительно до интернета!), она потом на ней Strong Poison основала), ребенка, которого она не признавала своим сыном и всякого такого. А еще у нее есть книга Are Women Human? Надо почитать!

А скажите, я что, тут одна такая любительница Dorothy L.Sayers??
milgrana: (Default)
Слушаю вот этот диск- любимый, давний-давний подарок [livejournal.com profile] roger_kuin, с которым мы не только дружбаны, но и коллеги по сидневедению. Диск оч. люблю- если не будет лень, сгружу сюда чо-нить. Типа незамысловатой "Come live with mee, and bee my love".


картинка отсюда, описание тоже там, на портрете- не Донн, а Сидни

Но вот мне пришло в голову, в процессе прослушивания, что Джон Донн все-таки гад порядочный- это по поводу этого стишка. Конечно, женщины во всем виноваты, кто же еще. Хотя другое его стихотворение (точнее, отрывок из) я считаю самым эротически волнующим в английской поэзии- да и в поэзии вообще. Я его впервые услышала на конференции в городе Ридинге. Совершенно ни к селу ни к городу его докладчик цитировал, доклад того совершенно не требовал (думаю, это его тоже любимое, вот и цитировал)- такой колоритынй пухлый брунет с отлично поставленным бархатным голосом и проникновенным взглядом темных глазенупов. Потом за рюмкой чая оказалось, что он актер, переквалифицировавшийся зачем-то в англиста. Незабываемое ощущение. :) Вообще же по поводу этой элегии написано столько всякой фигни, что прямо стыдно. Katherine Duncan-Jones, которая очень и очень адекватна, считает, что элегия обращена к жене Донна "To me, “To His Mistress Going to Bed” reads as the hypergamous Donne’s erotic address to his young, higher-born wife, already the mother of at least one child by him." Между прочим, у них было двенадцать или тринадцать детей which kind of shows you. Женаты они были 15 лет- Анна умерла родами. Ей было 32 года... А Донна очень любил Peter Wimsey в любимейших моих романах Gaudy Night и Busman's Honeymoon Дороти Сэйерз (к которым меня также, кстати, приобщил Роджер).

License my roving hands, and let them go
Before, behind, between, above, below.
O my America! my new-found-land,
My kingdom, safeliest when with one man manned,
My mine of precious stones, my empery,
How blest am I in this discovering thee!
To enter in these bonds is to be free;
Then where my hand is set, my seal shall be.
Full nakedness! All joys are due to thee;
As souls unbodied, bodies unclothed must be
To taste whole joys.
1669
полный текст здесь

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 10:20 am
Powered by Dreamwidth Studios